A RetroSearch Logo

Home - News ( United States | United Kingdom | Italy | Germany ) - Football scores

Search Query:

Showing content from https://support.mozilla.org/it/kb/tradurre-articolo below:

Tradurre un articolo | Supporto a Collaboratori

Tradurre un articolo A chi rivolgersi in caso di dubbi

Siamo stati tutti localizzatori alle prime armi con SUMO quindi, in caso di dubbi, per trovare risposte alle proprie domande è importante non porsi problemi e chiedere aiuto alle persone giuste attraverso i seguenti canali:

Inoltre si consiglia di mettersi in contatto con i propri Locale Leader. Li si può trovare visitando l'elenco delle lingue disponibili e in quell'elenco facendo clic sulla propria lingua. I Locale Leader sono le persone più indicate a cui chiedere consigli e informazioni aggiornate per quanto riguarda la localizzazione di SUMO nella propria lingua.

Tradurre un articolo IMPORTANTE

: le informazioni sotto riportate sono comuni per tutte le lingue disponibili. Per ottenere informazioni specifiche e dettagliate relative alla localizzazione nella propria lingua, mettersi in contatto con i propri Locale Leader che saranno in grado di indicare lo stile linguistico da adottare e come procedere con le traduzioni. È inoltre possibile fare riferimento alla

Guida di stile per la propria lingua

.

Che cosa si deve tradurre Che cosa NON deve essere tradotto

È molto importante NON tradurre diversi elementi presenti nel contenuto dell'articolo e menzionati qui di seguito. Se tradotti, l'articolo potrebbe risultare incompleto, mal impaginato e non verrà visualizzato correttamente nella propria lingua.

In caso di dubbi su come procedere, chiedere aiuto sul forum dedicato alla localizzazione.

Se non si è sicuri del significato di alcuni termini, leggere gli articoli Come utilizzare l'istruzione For e Come utilizzare i modelli per informazioni dettagliate relative a quegli elementi. Si consiglia inoltre di chiedere aiuto ai propri Locale Leader o ad altri localizzatori.

Mentre si sta traducendo, è possibile capire che aspetto avrà la propria traduzione facendo clic sul pulsante

Anteprima dei contenuti

. È inoltre possibile aggiungere immagini all'articolo (come ad esempio schermate della finestra di Firefox) utilizzando la

Galleria multimediale

.

Ai revisori verrà notificato per email che esiste una nuova traduzione e a loro spetterà il compito di revisionare l'articolo appena possibile: leggeranno la traduzione, effettueranno le correzioni dove occorre e renderanno pubblico il loro lavoro per tutti gli utenti che hanno bisogno di aiuto. Tenere presente che la revisione potrebbe richiedere un po' di tempo. Si consiglia quindi di avere un po' di pazienza.

Congratulazioni!

Se hai seguito le istruzioni fin qui date e hai finito un articolo... Questo è tutto! Grazie di aver tradotto il tuo primo articolo. Speriamo che sia stato facile e che tu voglia tradurne anche un secondo e un terzo...

Quando la traduzione sarà stata revisionata, è possibile controllare la pagina dello storico dell'articolo. Se il revisore ha fatto alcune correzioni alla traduzione, fai clic sul link "Confronta le traduzioni selezionate", prendi visione delle correzioni grammaticali e delle altre modifiche fatte e tienine conto per il futuro, in modo che ogni successiva traduzione sia migliore della precedente.

Se ti sei divertito e vuoi continuare a tradurre articoli nella tua lingua, puoi leggere l'articolo Come aggiornare gli articoli dopo la loro prima traduzione.

Ricorda che dovresti sempre chiedere aiuto ai tuoi Locale Leader o agli altri localizzatori se hai difficoltà. Ognuno di noi ha imparato dagli altri e aiuta gli altri: è questa l'essenza dell'Open Source.

Questi bravi collaboratori hanno contribuito alla scrittura di questo articolo:

Collabora

Impara e condividi la tua esperienza con gli altri. Rispondi alle domande e migliora la nostra Knowledge Base.

Ulteriori informazioni


RetroSearch is an open source project built by @garambo | Open a GitHub Issue

Search and Browse the WWW like it's 1997 | Search results from DuckDuckGo

HTML: 3.2 | Encoding: UTF-8 | Version: 0.7.3