A RetroSearch Logo

Home - News ( United States | United Kingdom | Italy | Germany ) - Football scores

Search Query:

Showing content from https://support.mozilla.org/en-US/kb/translating-an-article below:

Translating an article | Contributors Help

Translating an article Who do I talk to if I have questions?

At some point we were all new to localizing in SUMO, so having questions is welcome and encouraged. The more you ask, the more you know! To get answers, you should find the right people to talk to. You can find us at the following places:

You should also stay in touch with your Locale Leaders. You can find them by going to the locale list and clicking your language in the list. Your Locale Leaders are the best people to ask for advice and most up-to-date information regarding the localization of SUMO into your language.

Translating an article IMPORTANT:

The information below is universal to all locales. To get detailed information about localizing into your language, please get in touch with your Locale Leaders - they will tell you what style of language to use and what to look out for. You can also refer to

your locale's style guide

. Thank you!

What should I translate? What should I NOT translate?

It is very important that you do NOT translate several elements in the article content that are mentioned below. If they are translated, the article will be 'broken' - it will not function correctly in your language.

If you are not sure what to do, please ask for help on the l10n forum.

If you are unsure what something means, you should read about How to use "For" tags and Using Templates to learn more about those elements. Also, remember to ask your Locale Leaders or other localizers for help.

While localizing, you can see how your translation will look like by clicking the

Preview Content

button. You can also add screenshots from the

Media Gallery

to your article.

The reviewers are now notified about your new translation and will take care of reviewing your article as soon as they can. They will read your translation, make any corrections if needed and make it public for all users who are looking for help. Remember that the review may take some time, so be patient and move on to another article, if you have the time. Thank you for your patience!

Congratulations!

If you follow the instructions above and finish an article... that's it! You translated your first article - thank you! We hope you find it easy enough to translate more than one :-).

After your translation is reviewed, check the article history page. If the reviewer has made any corrections to your translation, click "Compare Selected Revisions" and take a look at the grammar corrections and other changes he or she has made. Take them into account when you translate other articles; your translations will be even better!

If you enjoyed it and want to keep translating articles into your language, you should read the following article: How do I update articles after their first translation?

Remember that you should always ask your Locale Leaders or other localizers for help if you don't know or understand something. We all learn from one another and make each other greater - that's the essence of open source!

Do you have any questions? Do you need assistance while localizing? Please tell us on the

l10n forum

.

These fine people helped write this article:

Volunteer

Grow and share your expertise with others. Answer questions and improve our knowledge base.

Learn More


RetroSearch is an open source project built by @garambo | Open a GitHub Issue

Search and Browse the WWW like it's 1997 | Search results from DuckDuckGo

HTML: 3.2 | Encoding: UTF-8 | Version: 0.7.3