On 2017-02-24 15:10, Steven D'Aprano wrote: > On Fri, Feb 24, 2017 at 06:01:59AM -0500, tritium-list at sdamon.com wrote: > >> My gut splits the difference on this issue; I suggest an approach to >> meet in the middle – a version of the docs written in simplified >> English (Not quite Up Goer Five simplified, but simplified.) > > As an English speaker, my gut tells me that it would be much harder to > write *accurate* simplified English technical documentation than to > translate it into another language. > > You have all the difficulties of translation, plus you're working under > a handicap of only using some (ill-defined?) subset of English. > > Wikipedia offers some evidence supporting my view: > > - the main English Wikipedia has 5 million articles, written by nearly > 140K active users; > > - the Swedish Wikipedia is almost as big, 3M articles from only 3K > active users; > > - but the Simple English Wikipedia has just 123K articles and 871 > active users. That's fewer articles than Esperanto! > > https://meta.wikimedia.org/wiki/List_of_Wikipedias > > > Nevertheless, I certainly wouldn't object if people wanted to try > writing Simple English translations of the docs. But I don't think they > would be as useful as translations into non-English. > [snip] Would it be easier to make a translation into Esperanto, which is meant to be easier to learn than English?
RetroSearch is an open source project built by @garambo | Open a GitHub Issue
Search and Browse the WWW like it's 1997 | Search results from DuckDuckGo
HTML:
3.2
| Encoding:
UTF-8
| Version:
0.7.4