On 8/25/2010 2:31 PM, Michael Foord wrote: > On 25/08/2010 21:26, Guido van Rossum wrote: >> [snip...] >> That sounds painful, but in general I am okay with the idea of >> translating messages. I think the system messages (those that go with >> IOError and OSError) may already be translated. How to do it without >> off-putting the core developers may end up being a research problem. >> :-) >> > > +1 - a difficult problem to solve (socially and architecturally but not > technologically) but users are likely to appreciate it. > > A downside (from experience with .NET which takes this approach - logic > and class names are all English but error messages are localized) is > that you then get bug reports with localized error messages. It makes > frequent visits to google translate unavoidable... Localized messages should be in addition to rather than a replacement for the English version. I thought we had this discussion somewhere -- here? ideas? maybe a tracker issue? -- Terry Jan Reedy
RetroSearch is an open source project built by @garambo | Open a GitHub Issue
Search and Browse the WWW like it's 1997 | Search results from DuckDuckGo
HTML:
3.2
| Encoding:
UTF-8
| Version:
0.7.4