Facundo Batista wrote: > After a small talk with Raymond, yesterday in the breakfast, I > proposed in PyAr the idea of start to translate the Library Reference. > > You'll agree with me that this is a BIG effort. But not only big, it's dynamic! > > So, we decided that we need a system that provide us the management of > the translations. And it'd be a good idea the system to be available > for translations in other languages. > > One of the guys proposed to use Launchpad (https://launchpad.net/). > > The question is, it's ok to use a third party system for this > initiative? Or you (we) prefer to host it in-house? Someone alredy > thought of this? localized editions (with editing support) is definitely within the scope for a more dynamic library reference platform [1]. with a more granular structure, you can easily track changes on a method/function level, and dynamically generate pages that suits the reader ("official english for version X.Y", "experimental norwegian", "mixed latest english/german", etc). (but until we get there (if ever), I see no reason not to use an existing infrastructure, of course). </F> 1) http://effbot.org/zone/pyref.htm
RetroSearch is an open source project built by @garambo | Open a GitHub Issue
Search and Browse the WWW like it's 1997 | Search results from DuckDuckGo
HTML:
3.2
| Encoding:
UTF-8
| Version:
0.7.4