A RetroSearch Logo

Home - News ( United States | United Kingdom | Italy | Germany ) - Football scores

Search Query:

Showing content from https://mail.python.org/pipermail/python-dev/2002-February/020339.html below:

[Python-Dev] PEP 215 redux: toward a simplified consensus?

[Python-Dev] PEP 215 redux: toward a simplified consensus? [Python-Dev] PEP 215 redux: toward a simplified consensus?Martin v. Loewis martin@v.loewis.de
26 Feb 2002 00:42:41 +0100
Skip Montanaro <skip@pobox.com> writes:

> Just to play the devil's advocate (and ignoring the bit about $-strings not
> being i18n-friendly), I suspect non-programming translators would have just
> as much trouble with something like
> 
>     $"Please confirm your choice of color ($color)..."
> 
> "$color" will look like a word to be translated.  You would have to tell
> them "don't translate anything immediately following a dollar sign up to,
> but not inluding the next character that can't be part of a Python
> identifier."  Seems either a bit error-prone or confusing to me if I pretend
> I'm not a programmer.

Indeed. Therefore, the only true solution is to have an automatic
check that verifies that the translated string has the same inserts as
the original. Such a check could instruct users to follow any
interpolation scheme; even if translators don't know the programming
language of the application, they still are typically capable of
understanding the error messages from msgfmt.

Regards,
Martin



RetroSearch is an open source project built by @garambo | Open a GitHub Issue

Search and Browse the WWW like it's 1997 | Search results from DuckDuckGo

HTML: 3.2 | Encoding: UTF-8 | Version: 0.7.4