A RetroSearch Logo

Home - News ( United States | United Kingdom | Italy | Germany ) - Football scores

Search Query:

Showing content from https://github.com/python/python-docs-zh-tw/discussions/568 below:

更簡潔的 reST 的 literal block 標記語法 · python/python-docs-zh-tw · Discussion #568 · GitHub

TL;DR

當原文以 :: 結尾時,希望譯文內用使用 : ::全形冒號 x1+空格 x1+半形冒號 x2)就好。

Background

README 中有一段敘述 :: 的用法(如下圖):

也就是說當我們看到原文以 :: 結尾時,應該要像這樣翻譯:

msgid "blah blah::"
msgstr ""
"blah blah:\n"
"\n"
"::"

這樣的建議是完全正確的,因為 rst 會需要 :: 來確定接續的段落不是一個 rst markup 的 block(像是 code block),但是這樣的多行寫法並不是很方便。

根據 rst 文件,(英文)標示 literal block 有三種語法:

其中 :: 若前面為 line break 或空格則不會被 render、但若作為一個段落的結尾則為 render 成單個 colon。

所以在中文譯文當中,除了這種基於上述第一種的寫法(也就是 readme 建議的寫法)外

也可以基於上述第二種寫法寫成下面這樣

也就是說在 po file 中看到原文以 :: 結尾時,只要像以下這樣翻譯,就能顯示全形冒號並且同時成功標記接下來的段落是一個 literal block

msgid "blah blah::"
msgstr "blah blah: ::"

RetroSearch is an open source project built by @garambo | Open a GitHub Issue

Search and Browse the WWW like it's 1997 | Search results from DuckDuckGo

HTML: 3.2 | Encoding: UTF-8 | Version: 0.7.4