hi, someone probably noticed this already: WD: RDF/XML Syntax Specification (Revised) section: 2.7 Languages: xml:lang example 8: <dc:title>Das Baum</dc:title> should be <dc:title>Der Baum</dc:title> the "buchen" from "http://example.org/buchen/baum" Don't know if the path is meant to mean something, the german word for "books" would be "bücher". or ,without umlauts, "buecher". the translation of the german verb "buchen" is "to book", but "Buchen" is also plural of the tree "Buche" => "beech trees". but the "außergewöhnlich" is perfect. :-) helpful? (otherwise: sorry for nit-picking.) benjamin ______________________ Benjamin Nowack Kruppstrasse 82-100 45145 Essen, Germany
Received on Sunday, 30 November 2003 16:25:57 UTC
RetroSearch is an open source project built by @garambo | Open a GitHub Issue
Search and Browse the WWW like it's 1997 | Search results from DuckDuckGo
HTML:
3.2
| Encoding:
UTF-8
| Version:
0.7.3